Tag Archives: arte online

Living in Barcelona

25 Jul
Huerta urbana en Castelldefels

Huerta urbana en Castelldefels, Barcelona

 

Encontrar una huerta en el centro de una ciudad, no es muy común; pero que a su vez, en medio de la huerta haya dos vallas publicitarias… no se ve todos los días! En este caso, las fotografías han sido tomadas en Castelldefels, a pocos kilómetros de Barcelona.

 

Urban Market garden in Castelldefels, Barcelona

Urban Market garden in Castelldefels, Barcelona

 

To find a market garden in downtown is not very common, but to find billboards in the middle of a market garden… it’s something you don’t see everyday! In this case, pictures have been taken in Castelldefels, not far away from Barcelona.

El arte del trueque

9 Jul

gato x liebre

¡Ya está aquí la segunda edición de ‘Gato x Liebre’! Iniciativa que, de la mano de Cadàver Exquisit, nos acerca la obra de quince artistas. Su objetivo es crear un nuevo diálogo entre el espectador y el artista, acercando el arte con obras asequibles ¿ Y cómo lo consiguen? A través, de la puja y el trueque.

El funcionamiento de esta exposición, es muy sencillo. Al entrar, te darán un post-it y un bolígrafo. Según vayas viendo la muestra, podrás pujar por las obras que más te gusten; especificando aquello por lo que te interesaría intercambiar la obra, y claro, dejando tu contacto. Porque cuando finalice la exposición, los artistas se pondrán en contacto con las personas cuyas propuestas más les interesen.

El precio de la entrada, no es una excusa,  cuesta dos euros e incluye una consumición. Pero date prisa para no perderte ‘Gato x liebre’, ya que esta expo tan original, dura sólo dos semanas. (Cadàver Exquisit: C/Santa Clotilde 6. Metro: L3 – Lesseps)

El Peine de Donosti

27 Jun
Peine del Viento sobre caballete

Peine del Viento sobre caballete

 

En esta nueva entrada, os presento la última obra en la que estoy trabajando. Es la primera vez que me decido por pintar un díptico, pero creo que el motivo de la obra, encaja perfectamente con este formato. Se trata de un lugar muy conocido de San Sebastián, el Peine del Viento de Chillida, pero retratado con una perspectiva un tanto diferente a la habitual.

A su vez, es de nuevo una apuesta por un colorido intenso y la búsqueda de textura; lo que se puede apreciar en el cielo y en las rocas, respectivamente.

 

Detalle del Peine del Viento

Detalle del Peine del Viento

Living in Barcelona

25 Jun

 

Cualquier lugar del mundo puede brindarte diariamente, momentos e imágenes, que te sorprendan y te saquen de la rutina!

Everywhere and everyday some moments that you don’t expect, can attract your attention and surprise you!

 
Porque Barcelona es mi ciudad actual y porque es un lugar donde parece que cualquier cosa es posible, me gustaría dedicar este espacio en mi blog para subir fotografías de objetos, personas o situaciones que me llaman la atención.

Barcelona is where I live, a city where everything seems to be possible. I’d like to use my posts to share with you some of my pictures with unusual objects, people or situations.

 

Ride or die? Slogan or threat? ( Montar en bici o morir? Slogan o amenaza?

Ride or die? Slogan or threat? ( Montar en bici o morir? Slogan o amenaza?)

Paisajes que inspiran… un cuadro 7

13 Jun
San Sebastián en Barcelona

San Sebastián en Barcelona

 

Este es el último paisaje en el que trabajado, la playa de San Sebastián de Barcelona.

He recuperado el lienzo de mayor tamaño, ya que últimamente he utilizado formatos más reducidos.

Otra peculiaridad: la gama de colores por la que me he decantado es más suave; los colores en general, están más diluidos y son menos cálidos que en otras ocasiones.

 

Paisajes Leire Art (5)

Paisajes Leire Art

Paisajes Leire Art

Paisajes Leire Art (2)

Paisajes Leire Art (3)

Sueño naif en Barcelona

11 Jun
Sueño naif en Barcelona

Sueño naif en Barcelona

 

Tal y como refleja el título de esta obra, éste es mi cuadro más naif. El colorido, la ingenuidad de los motivos, la forma en cierto modo infantil de dibujar las nubes o los edificios… En conjunto, todo ésto confiere a la obra una atmósfera de ensoñación, lo que espero, sea una panorámica diferente a la habitual, de Barcelona desde el Parque Güell.

Éstas son algunas fotos en las que se puede apreciar mejor los detalles del cuadro:

 

Naif Leire Art (3)

 

Naif Leire Art (6)

 

Naif Leire Art (8)

 

Naif Leire Art (7)

 

Naif Leire Art (4)

Experimentando con Barcelona

6 Jun

De todas las obras que he realizado, podríamos decir que éstas dos, son las que más rozan el arte abstracto.

Güell

Güell

Ambos se inspiran en motivos de la ciudad de Barcelona. El primero de ellos es mi particular versión del parque Güell de Gaudí. El colorido y las formas geométricas, me sirven para crear una perspectiva un poco diferente a la habitual, de los bancos creados a partir de mosaicos del parque.

El Pez de Oro

El Pez de Oro

El segundo de ellos toma como referente otra zona emblemática de Barcelona; pero en este caso, al contrario que en el cuadro anterior, de relativa reciente construcción, como es el Puerto Olímpico. Los edificios y el mar se funden en pinceladas de distinto trazo y orientación.

A continuación, fotografías detalle de ambas obras:

abstracto Leire Art (2)

abstracto Leire Art (5)

abstracto Leire Art (4)

abstracto Leire Art (7)

abstracto Leire Art (6)

abstracto Leire Art (8)

S.m.a.l.l = arte, amor & vida

4 Jun

Madre África Leire Art

 

s.m.a.l.l. son las siglas de «send mail art, love and life» («envía arte por correo, amor y vida»), un proyecto artístico, que tiene como objetivo recaudar fondos con los que construir una escuela en Korem, Etiopía y cubrir una necesidad básica en los niños de esta comunidad: la educación.

s.m.a.l.l. («send mail art, love and life») is an art project that was born from the necessity of covering one of most important basic needs in life: education. Its objective is to raise funds to build a school for children in Korem, Ethiopia.

 

Para conseguir este reto, esta  iniciativa pide a artistas de todo el mundo que envíen su arte vía postal, recuperando una costumbre, en nuestros días prácticamente extinguida.

In order to achive this goal what they ask from artists all over the world, is to send their work in the form of a Mail Art, recovering an old tradition almost forgotten.

 

Mariela Novelli, La Coruña, España

Mariela Novelli, La Coruña, España

 

La idea surgió cuando Antonio Castillo, estando de viaje por Japón, empezó a enviar a sus amigos dibujos de las ciudades que iba visitando. A partir de ese momento, comenzó a pedir a éstos que hicieran lo mismo, es decir, enviarle postales dibujadas, en vez de las tradicionales.

This idea has his origin when Antonio Castillo, travelling around Japan, started to send his friends drawings of the cities he was visiting. Since that moment, he asked them to do the same thing, to send him design postcards, instead of the traditional postcards.

 

Maria Colombo Karamanos, Buenos Aires, Argentina

Maria Colombo Karamanos, Buenos Aires, Argentina

 

Ya de vuelta en Madrid, Antonio conoció a Catalina Inda y a Peru Sáiz, colaboradores de Madre África, ONG con un proyecto llamado » Arte para Construir Escuelas» y les presentó su idea.

Back in Madrid, Antonio met Catalina Inda and Peru Sáiz, who are working together for ‘Madre África’ ( ‘Mother Africa’), a NGOs with a  project called  ‘ Art to build schools’ and introduce them his idea.

 

Ser parte de este proyecto es muy sencillo. Cualquier artista que quiera participar, debe elegir una postal de su ciudad o  del lugar donde  se encuentre y con total libertad, plasmar su arte para hacer lo necesario para que sea única.

The way to collaborate in this project is very simple: choose a postcard of your city or the place where you are. Transform it artistically with total freedom and make it unique.

 

Marina Guiu, Madrid, España

Marina Guiu, Madrid, España

 

El último  paso es enviar la postal a la  siguiente dirección: Madre África,
C/ Limón 24, Bajo Derecha, 28015, Madrid

 

Send it to: Madre África,
C/ Limón 24, Bajo Derecha, 28015, Madrid, Spain

 

Karolina Szymkiewicz, Leed, UK

Karolina Szymkiewicz, Leed, UK

 

Todavía estás a tiempo de colaborar,  el plazo para enviar las postales, termina en septiembre, cuando todas serán exhibidas y puestas a la venta.

There’s time until september to send the postcards, when these pieces will be framed, exhibited and sold.

 

Emilio Salgado from Barcelona

Emilio Salgado from Barcelona

 

Mientras tanto, las postales pueden ser vistas en: http://thesmallblog.tumblr.com

Meanwhile all the works will be exhibited on:  http://thesmallblog.tumblr.com

 

Leire Aranzasti, Castelldefels, España

Leire Aranzasti, Castelldefels, España

 

 

Daniel Estheras, Madrid, España

Daniel Estheras, Madrid, España

 

Paisajes que inspiran… un cuadro 6

30 May
Puerto Madero

Puerto Madero

 

Tal y como dice su título, este paisaje representa el barrio de Puerto Madero, de la ciudad de Buenos Aires.

Una combinación perfecta entre naturaleza y la mano del hombre; y a su vez, entre arquitectura contemporánea y la conservación de la antigua, como la transformación de los almacenes del puerto en oficinas y restaurantes o el mantenimiento de las grúas.

Concepto que me inspiró para pintar este cuadro, en el que los edificios, el puente y el río se funden con los colores del atardecer.

 

Paisajes Leire Art (2)

Paisajes Leire Art (3)

Paisajes Leire Art (2)

Paisajes Leire Art (4)

Paisajes Leire Art (4)

I ❤ videoart 2

28 May

Loop Festival Leire Art (4)

 

Con una duración de diez días, el aperitivo de LOOP es el SCREEN Festival. Su propuesta: recorrer varios barrios de Barcelona, visitando las proyecciones y exposiciones de las galerías e instituciones participantes, entre ellas, Fundación Antonio Tapies y MACBA.

 
Loop Leire Art (8)

 

Junto con el SCREEN Festival, tiempo para la reflexión y el diálogo en LOOP Studies; y un espacio dedicado a los niños en MINI Screen, talleres
basados en experiencias sensoriales, para acercar el arte a los más pequeños.

 
Loop Festival Leire Art (3)

 

Y finalmente, LOOP Fair, el lugar ideal para los amantes del videoarte, con la peculiaridad de que sus proyecciones se desarrollan en las habitaciones del hotel Catalonia Ramblas.

 

 

Loop Leire Art (5)

 

En este Festival hay lugar para piezas de videoarte que llevan a la reflexión, como los primeros tres capítulos de una serie de vídeos creados por Adrian Melis. ‘Momentos que marcaron el mundo I, II, III’, donde la simple yuxtaposicion y disyunción de la imagen y el sonido, modifica la percepción y sugiere nuevos significados.

‘Moments that shaped the world I, II, III are the first chapters of a series where the simple juxtaposition and disjunction between image and sound, modifies the perception and suggests new meanings.

 

Como es el caso también de ‘Manque de preuves’ (‘Falta de pruebas’) de Hayoun Kwon, documental animado que trata sobre la dimensión de ficción de la memoria y su posible reconstrucción.

‘Manque de preuves’ ( ‘Lack of evidence’) is an animated documentary that deals with fictional dimension of memory and the possibility of its reconstruction.

 

Para propuestas que llaman la atención por su puesta en escena, destacar la instalación ‘Aristotle’s brain’ ( ‘El cerebro de Aristóteles’) de Willi Bucher. Película en 3D, que busca su inspiración en números, palabras, colores y música; y juega con las emociones, en un intento de encontrar nuevas posibilidades de expresión.

‘Aristotle’s brain’ is a 3D film inspired by numbers, words, colours and music, that plays with emotions searching for new possibilities of expression.

 
Loop Leire Art (7)Loop Leire Art

Dobles pantallas en la obra de Emily Wardill.

 

Dos proyecciones en premiere para LOOP: ‘La hora Garrobo’ de Jhafis Quintero hace referencia a la sensación de ansiedad, debido a la falta de futuro, y el peso del tiempo que caracterizan la vida en la cárcel.

Jhafis Quintero’s video refers to the sense of anxiety, because of the lack of future and the weight of time that goes along with the life in jail.

Y ‘Two 50 years old white males having emotions’, en el que su autor Iván Argote, rompe con los estereotipos y nos muestra un abrazo entre dos personajes, que cambian continuamente de estado de ánimo.

Iván Argote goes against steorotypes in this video that shows us a hug between two characthers, who cannot stop changing their mood.

Una mención especial para piezas como ‘Minotaur-Ex’ de Bruno Aveillan, en colaboración con la compañía de danza contemporánea Cave Canem. La metamorfosis de la identidad del mito griego, el Minotauro; a través de la intensidad de su coreografía, nos muestra las múltiples caras de este monstruo.

The metamorphosis of the identity of the Greek myth, the Minotaur, in an intense dance choreography that is able to show the monster’s multiple faces.

 

Y por último, ‘Mirissa’, en la que el artista Cédrick Eymenier, nos propone una experiencia sensorial a través de la música, la rotación de la noria y la luz del anochecer. Un viaje que parece dejarnos suspendidos en el tiempo.

The artist proposes a sensorial experience through music, the rotation of the ferris wheel and the evening light. A journey that seems to suspend time.

 

 

Loop Leire Art (9)Loop Leire Art (4)Loop Leire Art (6)